中文書名:《歐洲天使之旅》
英文書名:"A Journey to the Angels Europe"
作者:若月伸一(Shin'ichi Wakatsuki)
譯者:徐曉珮、蔡青雯、劉惠卿、林佩儀
宗教名詞審定:趙可蒂
出版:西遊記文化
ISBN:986-81751-2-7
作者於書中的後記說明自己是一名從 1970 起定居於歐洲,從事美術品與文化相關的採訪記者。因為工作關係,探訪過許多出現在繪畫、雕刻、建築物等處的天使,自然也趁機鑑賞。
作者在書中的序中說道天使有不同的形態,有穿盔甲的,有拿箭的,有手持月桂冠的,有像男生的,有像女生的,有男女特質兼備的。他們各自扮演不同的角色,擁有自己的名字,甚至性別也隨時代與表現主題而變。在作者的一番考究中,他認為除了一般人心目中的天使是出自基督教外,其實猶太教與回教也有天使,以他的所定的廣義,日本的天女也可以歸為天使。
歐洲目前有很多地名與人名皆與天使相關的,包括 Renaissance 的巨匠 Michaelangelo Buonarroti、畫壇寵兒 Raffaello Sanzo 皆與大天使的名字有關的。德國的 Angelsdorf 及 Angelsburg 的緣由皆與天使有關的。而作者在書中所帶大家遊覽的地方,不外乎分佈於 Italy、France、Germany 及 Swiss
作者引用一位號稱「希臘人戴奧尼修斯(Dionigi I'Areopagita of Greek)」的敘利亞修士發表了天階體系,為天使畫分為三級三隊的神聖位階。上級天使包括熾天使(Seraphim)、智天使(Cherubim)、座天使(Thrones);中級天使包括主天使(Dominions)、力天使(Virtues)、能天使(Potentates);下級天使包括權天使(Principalities)、大天使(Archangels)、天使(Angels)。為人認知的聖米迦勒(St. Michael)、報喜天使加百列(Gabriel)及人類的守護天使拉威爾(Raphael)意外地只是屬於下級天使,若不是看這本書,相信我也不知道原來那敘利亞的修士是這樣畫分的。
書中令我最感意外的,是一個住在德國 Engeldorf(或稱 Angelsdorf,天使村之意思)的一個天使迷 Mr. Johann Fischer,因為一次九死一生的大車禍,令他開始著迷般蒐集天使。
No comments:
Post a Comment